篩選
篩選
同題異寫.兩種風景—聖誕快樂

「同題異寫‧兩種風景」作者團隊由五位背景不同的校友組成。專欄每期設一題目,由兩位作者各出機杼,自由發揮。五人輪流執筆,每次不同組合,期盼刷出寫作的新火花。

本期作者 龔文俊 (17 /新聞與傳播 )

新聞與傳播學院 2017 年畢業生,曾擔任商業記者,現專注公共事務。大學有幸住宿五年,愛在晚上穿拖鞋逛校園,儼如在家;愛分享見聞,還請多多包涵囈語!

賀卡

年底永遠都是忙碌的時候。自己就讀過的中小學都在聖誕新年假期過後才舉行期中考試,出來工作以後又要忙着完成諸如年度報告之類的任務。有些事情固然可以提早規劃完成,但不知爲何總有一些意外發生,處理起來可真是費神。

其中一個例子,當數寄送節日賀卡。在上一份工作的時候,自己偶爾會收到工作夥伴寄來的賀卡。雖然明白這些賀卡也只是走走「過場」,意思意思,但收到祝福,總不會嫌棄。有一位外國朋友還會藉賀卡分享家中點滴,溢滿溫馨之情。

到了現在這份工作,自己的機構需要寄送賀卡了,才明白背後可能衍生一系列的問題:究竟辦公室是否真的有需要寄送賀卡?如果不能買現成的賀卡,應該找誰設計?今年的圖案樣式應該有甚麽特色?賀卡的收件人清單應該包括誰?訊息要寫甚麼?署名又應該是誰?……真的是要到了落手落腳的時候,才感受到要做好一件小事,背後總要費很大功夫。

有陣子,以爲純粹自己是杞人,腦袋才有這麼多問號。後來發現,英國政治戲劇《Yes Minister 》裏面也有一個相關段落,情節中大臣(minister )Jim Hacker和身邊的公務員Bernard 圍繞賀卡署名來回了數句,摘錄翻譯分享如下:

Bernard:你的聖誕卡不能再拖延下去了。(Your Christmas cards can’t be postponed any longer. )

Jim:所以,哪個是哪個?(Eugh. Which is which?)

Bernard:卡上面都有清楚的標識了。這些你要簽Jim,這些你簽Jim Hacker,這些Jim and Annie(大臣的伴侶),這些是Annie and Jim Hacker,這些是Love from Annie and Jim。(They’re all clearly labelled. These you sign Jim, these you sign Jim Hacker, these Jim and Annie, these Annie and Jim Hacker, these Love from Annie and Jim.)

情節固然有戲謔官僚的成分,但如果想做到面面俱全,真的少不了繁文縟節。又曾經聽說,在一些機構,辦公室裏的每位也得花時間研究署名和收件人清單的事情。然而,當中有多少是對禮節的堅持,有多少是辦公室政治的糾纏?這就不得而知了。

賀卡的祝賀語貌似可以一成不變,其實也要與時並進。祝賀對方「聖誕快樂」(Merry

Christmas )似乎是好,但外國開始有不少人都覺得這句話未必能兼顧到非天主教徒、基督教徒的感受,所以說「節日快樂」(Happy Holidays)更佳。

這些事情繁複嗎?有點。唯有提醒自己,寄送賀卡已經不是全年最複雜的工作項目,而且背後的目的不外乎感謝收件人在過去一年的照顧,並且送上衷心的祝福,一切瑣碎事情還是值得的吧。

禮物

小時候念的是天主教小學,每逢十二月初,門口都會放置馬槽,提醒學生耶穌誕生的故事,有時候會想,有沒有需要擺放這麼長時間?長大後才發現,原來慶祝聖誕的活動可以開始得更早。美國歌星Mariah Carey 已經連續四年,在萬聖節過後就在社交媒體上載音樂短片,推銷自己的節日名曲《All I Want For Christmas Is You》。(之前有報道說,Mariah Carey 單憑這首歌曲,一年便可進賬一千四百萬港元!)

但小時候又怎會想到那麼多大道理?最渴望的只是每年的學校大抽獎,每次都希望幸運之神能夠眷顧自己,只怪自己從來都沒有中獎的運氣。有一年自己當了班會主席,決定以有限的預算,買齊三十八份禮物,這樣一來每人都有禮物,永不落空!但同學好像又不是特別欣賞,或許抽獎的真諦就在於有些人抽中,有些人落空?

到了最近一年的聖誕聚會,朋友們都同意把不要的禮物來抽獎。有人拿了痰盂來抽獎,最後竟被我抽中。朋友好心,說他也是在聖誕聚會抽到的,如果我不要的話,他可以拿回家,另找機會送出去。我看到痰盂先是覺得百無禁忌,後來又覺得痰盂無辜,而且拿來做裝飾也算是饒有趣味。

最後,我拿回了辦公室,放在一張小木桌下面,熟悉國情的外國同事看到覺得別有一番風味,倒是一個不錯的點綴,而且又可以多一個節日故事分享,妙哉!

順祝,節日快樂!

(文:龔文俊)

本期作者 王昱珊 (18 /藝術)

於日常之間翻來覆去。主修藝術,副修中國語言及文學,畢業後與友人合租城內小小空間,延續創作壽命。傾向探索人的處境狀態、精神情緒和關係距離。

聖誕快樂

西莫爾國是世界上一個小小國度,自從某年,有市民發現當地的土壤會長出金礫子,整個國家便瞬間富有起來。

一夜暴富的西莫爾國王,為了杜絕人民私藏資產,採取了各項禁制令措施,例如不得在未經許可下採掘金礫子,又頒佈了凌晨禁足令,限制所有國民及外國人士不得於凌晨時分在街上遊蕩。早前就有一名老伯為了替老妻子找醫生鄰居看病,偷偷跑到隔壁家拍門,豈料被偵察部隊發現,更被指認為賊人,遭即時處決,而老妻子亦於當晚病逝。

自從頒布禁足令後,國民就過得比以往焦慮憂鬱。與此同時,國家開始流傳一個傳——每逢平安夜凌晨,市中心最大型商場內的櫥窗娃娃便會離開所屬店舖,在商場內舉行聖誕慶典。許多市民欲一探究竟,但礙於禁足令,至今仍未有人能證實這傳說的真偽。

一年又走到了第四個季度,冰天雪地的西莫爾國早已掛滿豪華耀目的聖誕裝飾,包括以金礫子鑄造的大型噴水池、明亮奪目的鑽石燈飾、巨型水晶聖誕老人及馴鹿裝置等等,閃亮程度讓這裏成了不夜天。不過也因此,每當踏入晚上零時零分,所有燈光裝置也會頓時熄掉,整個國度漆黑一片。

平安夜當晚,商場一如既往聚集了大量群眾,除了逛街購物,更為了觀摩商場中央那棵八層樓高的巨型聖誕樹,樹上掛滿各式各樣繽紛閃爍的裝飾。天色漸晚,人群逐漸散去,到了凌晨時分,穿上聖誕服飾的櫥窗娃娃開始陸續動身,踏出所屬的店舖,在商場裏遊樂。

他們紛紛走到巨型聖誕樹前,湊近樹上的銀色鈴球,鈴球映出他們和身後整個商場的倒影,他們嘗試傾着頭反過來看裏面扭曲的景象。當中一位銅製的櫥窗娃娃是眾娃娃的長老,每年也會被人類裝扮成聖誕老人。今年他如以往般,在聖誕樹前方跟大家發表簡單的演說。

「又來到一年終結的時候了。在此歡迎新加入的娃娃朋友,也高興能與老朋友們再聚。我老了,不知何時會被迫退役,而近年這片土地上的事總是使我憂心。不管往後如何,但願各位記得在聖誕時分,我們的約定——解放、自由、狂歡!」

此時,商場外原本漆黑一片的街道忽然閃起一道光,引起櫥窗娃娃們的注意。長老擔心,若他們的活動被人類發現,將會如市民般被禁制走動,因此他示意大家留在原地不要移動。外面的那道光一直在游移,像在尋找甚麼似的。

長老發現那道光芒來自街上偵察部隊成員的手電筒。手電筒光線正在追蹤一個似乎正在逃跑的人。他早有耳聞國家的各項禁制令措施,於此地生活了數十載,見證過櫥窗以外的風景與事件,對此也相當不滿,除了感受到人民心情明顯的低落外,更是對囚牢般的生活反感。

手電筒的光芒開始移動得更加急促,而前方的人決定站在原地高舉雙手,大概打算為凌晨在街上出現一事解釋一番,聲淚俱下,更跪地求饒。光芒打落在他身上時,長老和其他櫥窗娃娃立時認出他是商場的保安主管,在此任職數十載,盡忠職守,而且他大概也知悉櫥窗娃娃的事,但從不干涉。就在剛才商場關門前,主管為了確保平安夜凌晨的商場路面暢通,更超時工作,留下來搬走圍欄,大概想他們玩得盡興吧。

「呯嘭—」另一名偵察部隊成員在保安主管背後位置,向他瞄準,開了一槍,保安主管隨即倒下,白芒的雪地上染成一片鮮紅。目撃整件事的櫥窗娃娃們嚇得目定口呆。

次日,國家發出了新聞稿,指平安夜凌晨時分,有匪徒在街上非法遊蕩,意圖於商場偷竊,並欲襲撃偵察部隊,偵察部隊為了自衛而向匪徒還撃。櫥窗娃娃們作為目擊者,深知新聞稿所言不可信。長老認為,事情若繼續如此發展下去,不論娃娃抑或人民也不再適宜待在此地。

聖誕節當天,逛商場的人民均對昨夜的事件議論紛紛,其實大部分市民也認為新聞稿所表述的並非事實,可他們也沒甚麼辦法。凌晨,長老決定召集所有櫥窗娃娃,作出反撃。

長老讓年幼的娃娃待在他身邊,然後差遣年長的娃娃們收集易燃物料,向聖誕樹投擲,再從旁點燃。商場正中央的大型聖誕樹逐漸沾上閃爍的火種,點綴着不同角落。那慘綠色的聖誕樹猶如被施展了魔法,逐漸染成亮麗的金黃色,與上面的閃亮掛飾相映成趣。熊熊火勢漸猛,透明的天幕被煙燻得發黑,繼而燒成了一個缺口,火光從缺口再延展開去。長老指派數個娃娃到商場頂樓位置,往天花缺口燃放煙花。

「呯嘭— 呯嘭—」凌晨裏的西莫爾國久違地出現了光,反照出城內金礫子和鑽石的閃爍,同時勾勒出市民們在夜裏的輪廓,市民的目光裏終於出現了一息光芒。

(文:王昱珊)